![]() |
| Ґріма Червослов / New Line Cinema |
Хто не знає Ґріму Червослова, радника Теодена? Будучи таємним агентом Сарумана, він робив усе можливе щоб зсередини послабити королівство Рогану. Його головною зброєю було слово —майстерне перекручування та викривлене тлумачення фактів. По суті, він діяв як ворожий пропагандист, якому довіряв ослаблений король.
Найбільш помітним є його прізвисько Червослов. Але і власне ім'я Ґріми, і ім'я його батька приховують у собі більше сенсів, ніж здається на перший погляд.
Почнемо з прізвиська Червослов (в оригіналі — Wormtongue). Слово "worm" ("черв") одразу вказує на ницість Ґріми. Проте походить воно від від давньоанглійського "wyrm", що означає "змій" або "дракон". Хоч дракони і відомі своєю здатністю до обманів і маніпуляцій, дослідники В. Гаммонд та Х. Скалл вбачають у цьому імені відсилку саме до біблійного едемського змія, який говорив неправду та вводив у спокусу Єву. Тож прізвисько Ґріми найбільш точно перекладається як "зміїний язик".
До цієї метафори звертається і Ґандалф викриваючи Ґріму як зрадника:
"Замовкни і тримай свого роздвоєного язика за зубами",
"Лягай, гадюко!... Черевом у порох!",
"Бачиш, Теодене, який це плазун?".
Та і сам Ґріма в тексті раз у раз "шипить" і нервово облизує губи "довгим блідим язиком".
Але і власне ім'я Ґріми та його батька Ґалмода — теж не випадкові і ще глибше розкривають суть персонажа. Давньоанглійською Gríma означає "маска, забрало" або "примара" — чудове ім'я для зрадника, який ховає своє справжнє обличчя і потаємну хіть до Еовін. Ім'я його батька, Gálmód, перекладається як "легковажний" або "розпусний".
У підсумку, повне ім'я Ґріми сина Ґалмода говорить про нього як про "маску", "дволикого лицеміра", породження "легковажності та розпусти".
__________
Джерела: LotR Companion, p. 404-405











.jpg)





