субота, 27 липня 2013 р.

Лист №306. Спогади про похід в Швейцарію, про християнську церкву, вихід на пенсію

Спогади про похід у Швейцарію і його вплив на опис переходу Більбо через гори. Вершина Зільбельхорн "Срібний ріг" - Келебдиль у Середзем'ї

"один з гобітів загону (він живий і досі)" - про супутників походу

про каміння, яке його ледь не вбило

Про течії у християнській церкві. Екуменізм.

Про холодне ставлення читачів до поезії у ВП

Про те, що дізнався про свій успіх як лектора лише коли пішов на пенсію

Про свою промову з приводу щодо виходу на пенсію - неочікувана кількість слухачів попри те, що це нетрадиційний захід для університету. Традиційна промова зазвичай щодо вступу на посаду (інавгураційна промова), з якими Толкін жодного разу не виступав.

Лист №306 до Майкла Толкіна, 25 серпня 1967 (20 сторінок)

Лист №297. Етимологія імен у "ВП"

Не можна трактувати імена і назви у "ВП" виходячи із випадкових збігів з мовами, що існують поза світом Середзем'я

Саурон не походить від "огидний" + "ящірка"

Теоден та Гімлі, Деагол та Смеагол, Ірисна ріка, Ірисна долина, Варг

Гімлі - gim у давньоісландському вірші скоріш за все означає "вогонь"

Леголас - "Зелений Лист"

Рохан - (у Середзем'ї) походить від синдаринського "рох" - швидкий кінь для верхової їзди

Назгул - походить від "назг" - кільце (у темній мові)

Морія - синдаринське "мор" - чорний, "іа" - безодня. Не пов'язано з біблейською "землею Моріа" (Бут. 22:2) - в т.ч. не співпадає наголос. Копальні гномів не пов'язані із історією Авраама.

Деякі слова переносилися з реально існуючих, однак наповнювалися іншою етимологією відповідно словам мов Середзем'я.

Дубощит - переклад імені Єйкинскьяльді з "Пророцтва вельви", Gandarfr - ім'я одного з карликів звідти ж.

Рохан - (у реальності) знамените ім'я з Бретані, переосмислене відповідно до ельфійського слова "кінь" 

Ендор - (квенійська назва Середзем'я) не пов'язане із Аендором з Біблії (I Цар. 28:7), чародійка з якою радився Самуїл для "В.П." не важлива.

Морія, яка з'явилася у "Гобіті" - відлуння "Замка Сорія-Морія" - однієї із скандинавських казок у перекладі Дейзента.

Ерех, де Ісільдур поставив камінь договору можливо взятий від назви найдавнішого месопотамського міста, але не тому що Месопотамія пов'язана якось із нуменорцями

Назг - "кільце" взяте як слово максимально відмінне від англійського, латини, грецької, тощо. Можливо і справді підсвідомо вибране з гельської мови

Еаренділь - AYAR + (N)DIL: Ayar - Море (Велике Західне море між Середзем'ям і Валінором), (n)dil - любити, бути відданим комусь/чомусь. Еленділь - друг ельфів, Марділь - достойний намісник ("відданий дому", тобто королям), Меленділь - лічозір, звіздар. (n)dur - "служити" arandil - друг короля, "рояліст";  arandur - слуга короля, міністр. Відносини Сема до Фродо: по статусу (n)dur, по духу (n)dil. Еарендур - "(професійний) мореплавець"

Згадка про "Падіння Гондоліна", легенди про Берена і Лутіень, заборону людям ступати на землю Амана (Валінора), через що Еаренділь, у чиїх жилах також була кров людей, став зорею у небі. Галадріелі було заборонено також повертатись у Валінор, як одній з вождів ельфів-повстанців що пішли за Феанором. Вона просила Валар дати можливість Фродо відправитися за Море на Ерессеа, острів поблизу Валінору щоб зцілитися, і їм обом було дано право переплисти за Море у нагороду за боротьбу проти Саурона і те що вона поборола спокусу Перснем Влади.

Лист №297 до "Містера Ранга", серпень 1967 (28 сторінок)

четвер, 25 липня 2013 р.

Лист №294. Коментарі до чернетки біографічної статті

Комментарі та виправлення біографічної статті.

Гобіт, Сильмарилліон, Середзем'я, любов до створення мов, створення історії для підкріплення існування мов, приблизна відповідність земель Середзем'я географії реального світу, щодо коментарів Льюіса, потенційний зв'язок любови до "германського" і історія сім'ї, ставлення до Данте, "зараз читаю мало", Льюіс та домовленність написати щось "про мандри в просторі" та "про мандри в часі", участь в проекті по перекладу Біблії.

Лист №294 до Шарлотти та Деніса Плиммерів, 8 лютого 1967 (20 сторінок)

Лист №257. Біографічні відомості, Льюіс і "мандри в часі", Гемджі

Про любов до друкарських машинок

Про шум на Сендфілд-Роуд після відміни обмежень на бензин після війни

Коротко про себе як філолога

Про початок створення легенд - від оповідання про Куллерво до Падіння Гондоліна і перших версій легенди про Берена і Лутіень

Повернення в Оксфорд, створення "Гобіта" як однієї з дитячих історій

Від видавництва "Гобіта" до "ВП", що взято з "Гобіта", що з інших легенд

Сон про Атлантиду, домовленість з Льюісом про створення книжок про "мандри в просторі" і "мандри в часі". Виклад книжки про "мандри в часі" Едвіна і Елвіна, імена яких походять від Еадвіне і Елфвіне а ті - від Аудоіна і Албоіна, а ті - від Аманділя та Еленділя - "Друг щастя" і "Друг ельфів"

Звідки взялося прізвище Гемджі

Історія-попередження про містера Шортхауса, виробника кислот, який раптом написав і видав велику книгу "Джон Інглзант" а потім витратив все життя намагаючись пояснити що він мав або не мав на увазі в цій книзі.

Про К.С.Льюіса, дружбу з ним, його книжки і його нещодавню смерть.

Лист №257 до Кристофера Бредертона, 16 липня 1964 (16 сторінок)

Лист №250. Ліки від послаблення віри

Толкін згадує розмову зі своїм вчителем Джозефом Райтом, який на ствердження Толкіна що Оксфорд є "оплотом знань" відповів що це "фабрика", що виробляє ставки і гранти (тобто заробіток для співробітників).

Далі він розповідає що відчув справедливість цих слів, що в університеті мало справжніх "служителів науки", але не вважає що це привід закривати всі університети.

Потім він проводить аналогію з церквою і тим, що там також є професіональні співробітники, але це не має кидати тінь на саму християнську віру.

В наступній, досить великій частині, він дає поради як посилити віру що слабшає (з посиланнями на Євангелія), але в кінці вибачається, бо він "не збирався читати проповідь".

Дивується скаргам онука Майкла Джорджа на складність англосаксонської мови, бо для Толкіна це "база" для лінгвіста. Проте наводить думку іншого знайомого який вважав що той складніший за російську мову.

Лист №250 до Майкла Толкіна, 1 листопада 1963 (16 сторінок)

(Майкл Толкін, другий син Дж.Р.Р.Т. був вчителем)

понеділок, 22 липня 2013 р.

Лист №246. Щодо відмови Фродо кинути Перстень. Альтернативні можливості кінця квесту (тези)

Попередні намітки закінчення були, але все пішло іншим шляхом

Фродо "зазнав поразки" якщо прикладати до нього абсолютну мірку

Але не в моральному сенсі

Фродо брав на себе обов'язок зробити все що зможе і все це виконав

Арвен помітила що Фродо втратив спокій і подарувала йому свій дорогоцінний камінь. Саме їй прийшла думка відправити його на Захід замість себе.

Фродо мучили жахливі спогади та невиправдані самозвинувачення: він сприймав і себе і все що він зробив як втілення поразки і невдачі. Спокуса з Темряви: повернутись "героєм", не просто знаряддям блага. Його мучила спокуса пожаліти Перстень і знову побажати його.

Фродо відправили зцілитися, якщо це можливо, до того як він помре, з часом він мав "піти"

Більбо відправився як супутник Фродо і теж як той, що мав відмітину від Персня

Сем - типовий гобіт, він не дуже розумів що відбувається між Фродо і Голлумом.

Якби Голлум став на шлях виправлення, то все одно не зміг би подолати владу Персня

Якби Голлум не впав з Перснем у вулкан - або йому або Фродо довелося б стрибнути туди, бо шансів перемогти Саурона у них не було

Саурон одразу вислав примар персня (вісьмох, бо їх король втратив силу), яких він контролює, бо володіє їх перснями (вони перснів вже не носять). Мета примар - відвести Фродо від ущелини, завалити вхід і дочекатися Саурона.

Перстень вірний Саурону і всіх претендентів спонукає піти на Барад-Дур щоб остаточно перемогти Саурона, однак справжній план полягає в тому щоб Саурон міг цим перснем заволодіти.

Жоден смертний навіть з Перснем не може перемогти Саурона. 

Елронд або Галадріель могли б створити величезні армії і машини і перемогти Саурона з їх допомогою, поєдинок один-на-один був би на користь Саурона.

Гендальф можливо міг би перемогти Саурона у двобої, але Перстень з часом переміг би Гендальфа

Гендальф як Володар Персня був би гіршим за Саурона, бо він, на відміну від Саурона, який творив зло, але залишав добро добром, зробив би добро у відразливому вигляді, зробив би його подібним до зла.

Лист №246 до Ейлін Елгар, вересень 1963 (24 сторінки)

Лист №212. Продовження листа до Рони Бір

Чернетка продовження листа №211

Валари це Айнур, що вступили у світ після творіння

Спочатку музика була як оповідь що існує у свідомості оповідача і слухачів

Коли Еру сказав "най буде так" оповідь перетворилася на Історію на тому ж плані що й слухачі й вони змогли увійти в неї і стали частиною Часу і послідовності подій, що його складає

Втілення Валар у фізичну форму, роль їх "вторинної творчості"

Очікування "дітей Господа", падші айнур (Мелькор і його приспішники) бачили в них матеріал для підданих і рабів

Безсмертя ельфів і смертність людей

Фіктивне безсмертя - принада Саурона

Спроба матері Феанора померти як початок падіння ельфів

"Хороша людина, з точки зору ельфів, має померти добровільно, як Арагорн", роздуми щодо Богородиці

Відмінність міфу Толкіна від Християнства: падіння янголів, людей, магів, інших створіннь закладене в світ в момент створіння.

Історія Ауле і створіння гномів

Лист №212 (чернетка) до Рони Бір (12 сторінок)

Лист №211. Відповіді на питання Рони Бір по ВП

Відповіді на питання Рони Бір для групи шанувальників ВП

Що означає А Елберет Гільтоніель

Чому Глорфіндель має на коні вуздечку та вудила, хоча ельфи ними не користуються

Як Ар-Фаразон переміг Саурона ящо у останнього був Перстень (Толкін пише що Саурон під час затоплення Нуменора перетворився в "духа ненависті" але при цьому зміг забрати із собою Єдиний Перстень

Які кольори були у двох неназваних магів

Одяг народів Середзем'я, як виглядала корона Гондора

Що означає "Ель" в ельфійських іменах, значення імені Леголас, чи літали назґули на птеродактилях

Хто такий Старший Король в пісні про Еаренділя, чи це Єдиний? (Відповідь - це Манве, Єдиний фізічно не присутній в жодній частині Еа (До особистості Бомбадила))

Це міф а не нова релігія, це вигаданий час нашого реального світу

Лист №211 до Рони Бір, 14 жовтня 1958 (21 сторінка)

Лист №210. Критика кіносценарія до ВП

Критика кіносценарія Циммермана.

Толкіну не сподобалися постійні перельоти на орлах, заміна лембаса "харчовим концентратом", тощо.

Лист №210 до Форреста Дж. Акермана, червень 1958 (19 сторінок)

Лист №183. Нотатки щодо рецензії Одена. Політика у "ВП"

Передбачуваність дій людей

Застосовність погляду на події ВП з точки зору політики

Дії Фродо - не політичні

Денетор "заплямований" політикою

Ельронд діяв не по політичних мотивах

Беовульф, Грендель і чарівна казка

В реальності тирани-люди рідко втілюють чисте зло

Є однозначні випадки: дії жорстокої агресії

Добрі вчинки тих, що знаходяться на неправій стороні, не виправдовують їх справи

Саурон - максимальне наближення до абсолютної злої волі. Він пройшов шлях всіх тиранів, але зайшов набагато далі тиранів-людей, бо був по походженню безсмертним ангельським духом

Лист №183. Нотатки щодо рецензії У.Х Одена від 22 січня 1956 р. (19 сторінок)

Лист №181. Роль Голлума у знищенні Персня, звільнення Шира і відплиття Фродо за Море

Чарівна казка відображає істину по-своєму, інакше ніж алегорія, сатира або "реализм"

Фінал квеста написаний щоб бути технічно, морально і психологічно переконливим

Жертовна ситуація, коли все залежить від персонажа, який не має достатньо сил для успіху

Квест Фродо був приречений на невдачу, але він зробив все що від нього залежало

Спасіння Фродо і світу внаслідок прояву жалю і прощенню кривди

Голлум не підпав би під владу Персня якби не був підступним крадієм ще до того

Події в Ширі в кінці ВП не мають стосунку до реалій сучасної Англії

Відплиття на Захід, Валари і Єдиний

Ельфи і люди - різні аспекти Людяності і символізують проблему Смерті

Відплиття на Захід - це не Смерть

Втілення Творця в цій міфології нема (тобто Бомбадил точно не Еру - А.К.)

Можливість падіння для магів (Саруман, бажання втілювати свою волю). Смерть Гендальфа

Лист №181 до Майкла Стрейта, січень-лютий 1956  (17 сторінок)

Лист №163. Як створювався "ВП" і що привело Толкіна на літературний шлях

Відповіді на питання "як був написаний ВП" для виступу на третьому каналі BBC

Біографічні подробиці: дитинство, зацікавленість мовами, освіта

Перші твори, Калевала, "Падіння Гондоліна"

"Гобіт": "В земляній норі жив-був собі Гобіт"

Продовження "Гобіта"

Неочікувані сюжетні повороти, які трапилися протягом написання ВП

Лист №163 до У. Х. Одена, 7 червня 1955 року (21 сторінка)

Лист №131. Сильмарилліон і ВП - концепція і короткий виклад змісту

У листі Толкін намагається довести що "Сильмарилліон" і "Володар Перснів" нерозривно пов'язані і мають видаватися разом. Толкін сподівається що "Колінз" найближчим часом видадуть обидві книги, в той час як "Ален і Анвін" відмовилися видавати "Сильмарилліон" прямо зараз.

Спочатку Толкін розповідає про свої погляди на міф і чарівну казку, а також розповідає про свою мрію: 

«Колись ... я задумав створити цикл більш-менш пов'язаних між собою легенд — від переказів глобального, космогонічного масштабу до романтичної чарівної казки... Йому повинні бути притаманні бажані мені тон і властивості: щось холодне і ясне, що дихає нашим «повітрям» (клімат і ґрунт північного заходу...); володіючи... тою чарівною, невловимою красою, яку деякі називають кельтською (хоча в справжніх творах стародавніх кельтів вона зустрічається рідко) ці легенди повинні бути «піднесені», очищені від усього грубого і непристойного і відповідати зрілішому розуму землі, здавна пройнятою поезією. Одні легенди я б представив повністю, але багато хто намітив би лише схематично, як частину загального задуму. Цикли мають бути об'єднані в якесь грандіозне ціле — і, проте, залишати місце для інших умів і рук, для яких знаряддям є фарби, музика, драма. Ось абсурд!»

Потім Толкін викладає загальну концепцію легендаріума:

«У всій цій писанині йдеться головним чином про Падіння, Смертність і Машину. Про Падіння — неминуче, і мотив цей виникає у кількох формах. Про Смертність, тим більше, що вона впливає на мистецтво і потяг до творчості (або швидше до вторинної творчості), у якої начебто немає ніякої біологічної функції і яка не має відношення до задоволення простих, звичайних біологічних потреб, з якими вона в нашому світі зазвичай ворогує. Це прагнення одночасно поєднується з пристрасною любов'ю до первинного, справжнього світу і тому сповнено відчуттям смертності — і водночас цим світом не насичується. У ньому містяться різні можливості для «Падіння». Воно може стати власницьким, чіплятись за речі, створені "як свої власні"; творець вторинної реальності хоче бути Богом і Повелителем свого особистого витвору. Він уперто бунтує проти законів Творця — особливо проти смертності. І те, й інше (поодинці чи разом) неодмінно веде до жадання Влади, і того, щоб воля спрацьовувала швидше та ефективніше, і звідси до Машини (або Магії). Під останнім я розумію будь-яке використання зовнішніх систем чи пристосувань (приладів) замість того, щоб розвивати вроджені, внутрішні таланти та сили або навіть просто використання цих талантів в ім'я викривленої спонуки підкоряти: переорювати реальний світ чи примушувати чужу волю. Машина — наша більш очевидна сучасна форма, хоча й зіставляється з магією тісніше, ніж зазвичай визнається».

Потім — про чорну магію і "магію" ельфів (в лапках, бо це лише сприймається як магія)

Потім викладення змісту Сильмарилліона і "Володаря Перснів"

Лист №131 до Мільтона Уолдмана, видавництво "Колінз", кінець 1951 р. (53 сторінки)

Лист №165. Біографічні відомості

Біографічні відомості

"історії створювалися для того щоб створити світ для мов, аніж навпаки"

ВП - монотеїстичний світ природньої теології

Назва Середзем'я походить від древньоанглійського Middengeard

Любов до рослин і дерев

Чарівна казка - один з вищіх видів літератури

ВП - не "трилогія"

ВП - написаний для свого задоволення, три найбільш зворушливі моменти

Лист №165 - в видавництво Хоутон-Міфлін, 30 червня 1955 р. (13 сторінок)

Лист потім розсилався всім, хто надсилав запити на біографічні відомості Толкіна


Лист №156. Смерть Гендальфа, Релігія в Середзем'ї, Нуменор

Відповіді на коментарі щодо ВП

Обмеженні відсилки у словах Гендальфа на вищі сили

Гендальф справді помер

Обмеження сил істарі на фізичному плані

Після відродження Гендальфу дали більше мудрості і могутності

Через тіло Гендальф страждає як і будь-який смертний. Він не знає майбутнього.

Релігія у людей і ельфів

Нуменорці, жага безсмертя, полон Саурона, похід на Валінор

Знищення Нуменора, дев'ять кораблів "хороших" Нуменорців

Зло більш не матиме фізичного втілення, воно буде направляти людей через заплутані складнощі "меншого зла" і "сумнівного добра"

"Маги" не "сумнівні"

"Гноми" не німецькі "цверги"

Лист №156 до Роберта Маррі, 4 листопада 1954 (21 сторінка)

Лист №153. Реінкарнація, реалістичність "ВП", напівельфи, взаємодія добра і зла

Чи є у "ВП" реінкарнація і чи не заважає це ельфам і людям мати дітей

Чому "добрі" ельфи дослухалися "злого" Саурона і створили Персні влади

Нездатність Моргота створити живих істот (орків) "з нуля"

Чи є Тролі з "Гобіта" живими істотами, чи здатні вони на добрі почуття

Чи є Бомбадил Богом-Творцем (Золотинка щодо Бомбадила: "Він є" = "Я єсьмь сущій"?)

Вибір смертності чи безсмертя у напівельфів. Берен і Лутіень, Ельронд, Ельрос, Арвен і Арагорн

"Межі письменницького ремесла" і реалістичність. Міф, "вторинна творчість".

Лист №153 до Пітера Гастінгса, вересень 1954 (26 сторінок)

Лист №144. Багато відповідей на питання про ВП

Відповіді на питання Наомі Мітчисон, яка вичитувала перші два томи "ВП", відповідно деякі відомості третього тому їй невідомі. Тем багато, але на кожну по пів-сторінки.

Про мови Середзем'я - ельфійські, мови людей, гномів. 

Дві ельфійські мови і відносини між квенья та синдаріном.

Про "високих" і "менших" ельфів, ельфійські Персні - їх долю із закінченням "ВП"

Про карти

Трохи про Драконів (вони все ще є, але дихання в них вже не таке "гаряче")

Трохи про Орків

Чорна мова, походження назв народів в ельфійській мові

Беорн вже помер на час "ВП"

Том Бомбадил

Дружини ентів

Звідки прізвище Гемджи у Сема

Про магів-істарі (Гендальфа, Сарумана)

Балрог - останній з інших Балрогів

Шелоб - ім'я, донька Унголіанти, не союзник Саурона

Галадріель

Лист №144 до Наомі Мітчисон, 25 квітня 1954

Лист №43. Про шлюб, відносини між статями, ранні стосунки з Едіт

Роздуми Толкіна про шлюб і відносини між статями.

Біографічні спогади про ранні стосунки з Едіт.

Лист №43 до Майкла Толкіна 6-8 березня 1941 року (21 сторінка)